08:11

Сонное голодное добро
В общем.
Я тут нашла батон на 80+к и пока еще не решила, хочу ли его читать. Но на всякий случай принесу и положу, вдруг кому пригодится. :)

@темы: Tony is tony

Комментарии
04.08.2017 в 12:23

"Ничего, выдержу. Я сделан из дерева"
Мышка-Сетевушка, а, так его закончили! Спасибо за новость))
Начало там, в общем, довольно милое.
04.08.2017 в 12:43

per aspera ad astra
эх... ну почему оно на английском???
04.08.2017 в 13:39

dekstroza, присоединяюсь к воплю в пространство. :hang:
04.08.2017 в 13:43

Жизнь прекрасна, по-любому!
dekstroza, Тлайлин, присоединяюсь в страдальцам
04.08.2017 в 15:07

Используй свои чертоги! (с)
80 тыр на анг. Не осилю((
Взял бы кто на переводик
04.08.2017 в 15:27

Сонное голодное добро
Sumiregava, я увидела арт к этому фику на Тумблере и пошла посмотреть, что ж такое интересное дают. А потом решила поделиться с миром. :) Я так понимаю, история закончена.
Сама еще не начинала даже читать, пока отложила. И даже не знаю, стоит ли начинать.

dekstroza, Тлайлин, MusicalRainbow, увы, ТАК вштырило именно англопишущего автора. :) Вообще не вариант для чтения с переводчиком, я понимаю. Но если я буду читать, могу потом пересказать.

AnnGeea, переводить 80+к? Надо быть ОЧЕНЬ замотивированным для такого. :-D
Хотя все зависит от манеры работы с текстом. Мне например, 60к легче переводить, чем 25к, особенно если история разбита на главы.
04.08.2017 в 15:37

Используй свои чертоги! (с)
Мышка-Сетевушка, переводить 80+к? Надо быть ОЧЕНЬ замотивированным для такого.

тут да, и от скорости перевода зависит. У меня есть знакомый переводчик - переводит очень быстро и качественно. Но за Батон не возьмется, потому что Баки не любит (мягко говоря).
Да, надо любовь к пейрингу и мотивацию))
04.08.2017 в 15:46

"Ничего, выдержу. Я сделан из дерева"
Мышка-Сетевушка, я начинала читать, когда он еще не бул закончен - и говорю, как краевед - оно милое и вроде как достаточно неплохо написано. Но до романтики я не дошла, может, автор запорол романтику :nope:
04.08.2017 в 15:48

Жизнь прекрасна, по-любому!
Мышка-Сетевушка, Вообще не вариант для чтения с переводчиком, я понимаю.
Я как-то попробовала, это жесть в полном цвете, если честно. Малый размер ещё можно стерпеть, скрипя зубами, а вот большой уже нет(((
Но если я буду читать, могу потом пересказать.
хоть чем-то порадоваться! спасибо)
04.08.2017 в 16:14

"Ничего, выдержу. Я сделан из дерева"
Здесь, кажется, собрались любители батона. А может быть, кто-нибудь хочет/может поработать бетой? Надо будет только время от времени попинывать переводчика и обсуждать с ним текст (тяжелый, зато очень хороший и длинный).


Мышка-Сетевушка, извиняюсь за оффтоп.
04.08.2017 в 16:50

per aspera ad astra
Мышка-Сетевушка, Но если я буду читать, могу потом пересказать.
Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!!
04.08.2017 в 19:45

Сонное голодное добро
AnnGeea, мне кажется, любовь к пейрингу тут важнее всего, она и толкает нас на все подвиги)))
Если бы я не прониклась кэпостарками в свое время, я бы не решилась что-то переводить и выкладывать.

Sumiregava, спасибо за введение в курс дела! Мне по описанию показалось тоже, что он милый. Я хожу вокруг него, как мышонок вокруг огромной головки сыра не самого любимого сорта и думаю, не лопну ли я от такого)))

MusicalRainbow, фигово автоматические переводчики делают? Мне казалось, они шагнули вперед, и в целом смысл понять можно.

dekstroza, мр. Вдруг меня прямо вштырит?))) Тогда точно пост накатаю)))
04.08.2017 в 19:59

Жизнь прекрасна, по-любому!
Мышка-Сетевушка, фраза будет корявая, но, да, смысл можно понять и вот в этот момент появляется пункт №1 - размер текста)))
04.08.2017 в 21:10

Мышка-Сетевушка, автоматические переводчики это все еще ужасно...
04.08.2017 в 22:39

Сонное голодное добро
MusicalRainbow, мне кажется, чтение такого длинного текста, переведенного автоматическим переводчиком, очень развивает дзен))) После такого уже ничего не страшно)))

Тлайлин, скорее всего, еще долго так будет. Но раньше был вообще кошмар)))
04.08.2017 в 23:52

Жизнь прекрасна, по-любому!
Мышка-Сетевушка, это да, но только у кого ангельское терпение)))
04.08.2017 в 23:54

per aspera ad astra
фигово автоматические переводчики делают? Мне казалось, они шагнули вперед, и в целом смысл понять можно.

Вспоминаю переведенную в институте через автоматический переводчик книжку "Дочь Монтесумы". Мне кажется я так не смеялась ни разу в жизни. Просто до колик в животе и икоты...
05.08.2017 в 09:02

Сонное голодное добро
MusicalRainbow, это точно)))

dekstroza, хоть что-то позитивное. Я однажды крошечный фичок с французского перевела автоматическим переводчиком. Это была феерия, конечно))) Смысл можно было понять, но продраться через выверты механических переложений было не очень просто)))

Вообще, сколько батонщиков тут собралось, действительно! У меня ощущение, что меня окружают. :lol:
05.08.2017 в 17:05

*хрустит батоном под столом*
05.08.2017 в 17:24

per aspera ad astra
достала французский багет
10.08.2017 в 21:07

Сонное голодное добро
Тлайлин, dekstroza, хруст французской булки?!)))
10.08.2017 в 22:44

per aspera ad astra
27.08.2017 в 16:51

"Ничего, выдержу. Я сделан из дерева"
Читаю. Фанфик очень даже приятный, но меня глубоко ранит тот факт, что наш гениальный и блестящий Тони, для которого изобретать и мастерить даже не часть образа, а часть души, ничего этого не делает.
27.08.2017 в 22:31

per aspera ad astra
Sumiregava, а чем же он тогда там занят... на 80к?
27.08.2017 в 22:36

"Ничего, выдержу. Я сделан из дерева"
dekstroza, бытовухой. Налаживанием отношений. Восстановлением доверия к миру. Энцой немножко.
27.08.2017 в 22:59

per aspera ad astra
Sumiregava, это конечно тоже важно, но... эх... надо будет после окончания битвы засесть и почитать)
27.08.2017 в 23:02

"Ничего, выдержу. Я сделан из дерева"
dekstroza, с другой стороны, парню 23, что ли, года, МИт не окончен, он только-только сбежал из предельно токсичных отношений, без денег и документов... У фика есть несколько продолжений, не читала, но, может, в одном из них он займется делом, раз в этом приходил в себя.
27.08.2017 в 23:06

Сонное голодное добро
Вот к вопросу об АУ и ООСе. Очень часто в АУшках вылезает другой характер.
А Тони там хотя бы гений? В комиксах он МИТ в 15 закончил. В муви, по-моему, тоже где-то так же.
27.08.2017 в 23:09

"Ничего, выдержу. Я сделан из дерева"
Мышка-Сетевушка, начало читала давно, так что не помню точно, что там было с МИТ. Гениальности особой тоже не заметила, разве что руки у него растут откуда надо.

Очень часто в АУшках вылезает другой характер.
Ну и толку тогда от этой АУшки? По мне так их главная прелесть - поместить того же персонажа в жругие условия и погдядеть, что получится.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail