Сонное голодное добро
Я уже говорила, что я ленивая скотина?
Если нет, говорю сейчас.
Сделала над собой усилие и уселась смотреть "ШХ" Ричи в оригинале. В принципе, мне это не составляет особого труда, но лень-Матушка жеж ж... Зачем, типа, если есть дубляж, с которым вообще никаких усилий не требуется? Но предусмотрительно скачанная копия с оригинальной дорожкой у меня была, и тут как раз настала пора доставать ее из запасников.
Ну... Не скажу, что это "как другой фильм посмотреть".
Но определенные отличия, конечно, есть. Прежде всего, конечно, голос Дауни, который - внезапно! - ниже и глуше, чем "привычный" голос звукового актера.
Вообще, мне голос Дауни очень нравится, он невероятно приятный. Поэтому своих ништяков с этого факта я словила.
А вот голос Лоу, как ни странно, мне не понравился. Он выше, чем в нашем дубляже (больше разлет в сравнении с Холмсом) и какой-то немножечко тут истеричный. Выразительный, но не сказать, чтобы хотелось слушать и слушать.
Ирэн тоже звучит непривычно. А вот Мэри, как ни странно, - один фиг. Хотя в оригинале она... более миленькая, что ли.
Ооо!!! Вот кто порадовал - так это Блэквуд. В ножки ему хочется поклониться за такой голос Главного Злодея. Атмосферен мужик по самые помидоры, я заценила.
Дальше все отличия только в переводе.
Немного любопытного
Продолжаю смотреть...
Если нет, говорю сейчас.

Сделала над собой усилие и уселась смотреть "ШХ" Ричи в оригинале. В принципе, мне это не составляет особого труда, но лень-Матушка жеж ж... Зачем, типа, если есть дубляж, с которым вообще никаких усилий не требуется? Но предусмотрительно скачанная копия с оригинальной дорожкой у меня была, и тут как раз настала пора доставать ее из запасников.
Ну... Не скажу, что это "как другой фильм посмотреть".
Но определенные отличия, конечно, есть. Прежде всего, конечно, голос Дауни, который - внезапно! - ниже и глуше, чем "привычный" голос звукового актера.
Вообще, мне голос Дауни очень нравится, он невероятно приятный. Поэтому своих ништяков с этого факта я словила.
А вот голос Лоу, как ни странно, мне не понравился. Он выше, чем в нашем дубляже (больше разлет в сравнении с Холмсом) и какой-то немножечко тут истеричный. Выразительный, но не сказать, чтобы хотелось слушать и слушать.
Ирэн тоже звучит непривычно. А вот Мэри, как ни странно, - один фиг. Хотя в оригинале она... более миленькая, что ли.
Ооо!!! Вот кто порадовал - так это Блэквуд. В ножки ему хочется поклониться за такой голос Главного Злодея. Атмосферен мужик по самые помидоры, я заценила.
Дальше все отличия только в переводе.
Немного любопытного
Продолжаю смотреть...
Первоисточник не подскажу, но вот у Ричи в обоих фильмах конкретно так проскальзывает, что Уотсон - азартный игрок, причем, похоже, во всем, где можно играть на деньги. Так что это одна из тех мелких деталек.
А я вот сейчас смотрю в оригинале Би-Би-Си-шный Doctor Who в оригинале, наслаждаюсь замечательным бритиш инглиш.
После оригинала к озвучке русской пол-сезона привыкала, ибо наши по интонации явно проигрывают))
Вот мне тоже всегда казалось, что Уотсон очччень даже бывал всюду, где можно что-нибудь куда-нибудь поставить на кого-нибудь.
Но как-то в одном из диалогов про "ШХ" Ричи у моего собеседника проскользнуло что-то типа "Вот интересно, ходит ли доктора на эти бои, видит ли, как там Холмса бьют". Ходит, как миленький.
А я вот сейчас смотрю в оригинале Би-Би-Си-шный Doctor Who в оригинале, наслаждаюсь замечательным бритиш инглиш. После оригинала к озвучке русской пол-сезона привыкала, ибо наши по интонации явно проигрывают))
Я вот все кошусь на этот сериал, но пока еще не.
Заслуживает внимания?
Я его случайно кусок по австрийскому ТВ увидела - буквально минут 10 урвала.
И все, теперь я потеряна для общества, пока не досмотрю все сезоны.
Там очаровательнейшая смесь живых эмоций, юмора, научной фантастики и сумасшествия - думаю, тебе понравится))
И если честно, если посмотришь, мне потом хотелось бы послушать твои "размышления на тему"
Меня давненько ни один сериал ТАК не цеплял.
А откуда надо смотреть? Я знаю, что их там туева хуча, этих докторов.
Соответственно, первый сезон, где Доктора играет Экклстон, и дальнейшие, где играет Теннант.
Я качала с рутреккера, там они идут просто под названием Doctor Who, по сезонам.
В сезоне 13 серий + 14ая (рождественский спешл, который является так же связкой между сезонами).
Есть еще Doctor Who:Confidential - это репортажи со съемок каждой серии, тоже по сезонам.
Их я пока не смотрела - это как бы исследовательские материалы, потом ознакомлюсь.
И Классический "Доктор Кто" - это первоначальные серии, с 1963года.
Их я скачала пока первый сезон, из чистого любопытства - захотела найти причинно-следственную связь и объяснения некоторым событиям/персонажам текущего сериала (например, почему далеки похожи на перечницы на колесиках). Смотреть достаточно тяжело, потому что оно черно-белое, низкого качества и достаточно примитивное, но оно объясняет некоторые моменты, как Доктор дошел до того, что мы имеем сейчас ))).
Если начнешь смотреть, пиши, буду рада подискутировать))))
Я где-то читала, что Холмс цитирует шекспировское «The game’s afoot» в смысле "зверь поднят" (game — не только игра, но и дичь), а первые переводчики рассказов переврали цитату, и пошло-поехало.
Надо слезать с ШХ иглы и садиться на какую-нибудь другую, все равно третьей части Ричи еще год как минимум ждать.
mila_voin, то есть, наши переводчики нежданно-негаданно попали прямо в яблочко? Красиво было бы.
Вечерком пришлю, а то на работе у меня все торренты почему-то заблокированы)