Прекрасной вишенкой на тортике "полутора недель Стива Роджерса" считаю вот этот драбблик, который я нашла вчера.
Он про Питера, Стражей и Тони - но при этом еще и про кэпостарков, а также про их вечную любовь, кочующую из верса в верс и всегда находящую этих двоих.
Все так, как я люблю, в общем-то.
И кстати, немцам о рентгене к вопросу о здоровой конкуренции.

Переведено мной, не бечено, контрабанда, так как разрешения я не просила.
Вот первоисточник, как водится, он лучше любого перевода, поэтому советую.

Наверное, жизнь Стива как-то характеризовал тот факт, что когда он вошел однажды утром на кухню и обнаружил там говорящего енота и движущееся дерево, копошащееся в ящиках, то даже и глазом не моргнул.

(*)