Внезапно подумала, что pepperpot(s) было бы прекрасным тэгом для Пеппер.
Надо больше про нее писать, чтобы добро не пропадало.

Вообще, мне нравится в Марвел многозначность имен. Помощница, друг, конфидент, спасительница и любовница Тони Старка "многослойна" с точки зрения имени практически так же, как ее босс.
Зовут ее Вирджиния - "невинная", "девственная".
Начав работать на Старка, невинное она теряет, и Тони дает ее прозвище "Пеппер". Это не только "перец", но еще и "вспыльчивость", "живость", "энергия", "темперамент".
Potts можно разложить и как pot, и как pott.
Первое, привычно нам как "горшок", "емкость". Но одно из редких значений слова - "реактор". А соответствующий глагол - заготавливать впрок, обжигать.
Второе - писчая бумага.
Pepperpot - перечница.